Γιαλαντζί Ελληνικά

- "Δεν τους μπορώ ρε... Δεν τους αντέχω. Μιλάμε "άλλη γλώσσα"... Με πιάνεις;", μου είπε πριν κάτι χρόνια ένας ελληναράς επαγγελματίας επιχειρηματολογο-λόγος (απ'τους γνωστούς, σαν κ εμένα κ εσάς δηλ.)

Πόσες από τις παρακάτω (237) λέξεις όμως ακούμε/χρησιμοποιούμε καθημερινά;


Αγάς
Αλάνα
Αλάργα
Αμάν
Αμπντάλης/Απτάλης
Αντέτι
Αράπης
Αργιάνι (ξυνόγαλα - αυτό με τα B Bifidus)
Αρναούτης (Αρβανίτης)
Ασίκης
Αφέντης
Αχμάκης

Βερεσέ(δι)
Βούρτσα
Βρε

Γιαβρί
Γιακάς
Γιαούρτι
Γιαπί
Γιαχνί
Γιλέκο
Γκαϊλές
Γκασμάς
Γκιούμι

Δαντέλα
Δερβίσης

Ζάρι
Ζαργάνα
Ζεβζέκης (αφελής)
Ζεϊμπέκικο
Ζόρι
Ζουρνάς

Ιμάμ Μπαϊλντί
Ιμάμης

Καβγάς
Καβουρμάς
Καβουρντίζω
Καΐκι
Καϊμάκι
Καλαϊτζής (μάστορας)
Καλαμπαλίκι
Καλντερίμι
Καλούπι
Καμιόνι
Καμπούρης
Καμ(ου)τσίκι
Κανταΐφι
Καντάρι
Καπάκι
Καπάταης (καμπόσος)
Καπλαμάς
Καραγκιόζης
Καρακόλι
Κάργια
Καρπούζι
Καρσιλαμάς
Κασσάπης/Χασσάπης
Κατσίκα
Κεμεντζές
Κέφι (συνήθως πάει με τον Κεμεντζέ)
Κεφτές
Κιλίμι
Κιμάς
Κιμπάρης
Κιτάπι
Κονάκι
Κουβάς
Κουραμπιές
Κουσούρι
Κρεββάτι

Λουκούμι

Μανάβης
Μαντζούνι
Μαραγκός
Μαχμουρλής
Μεζές
Μεϊντάνι
Μελτέμι
Μουσαφίρης
Μουσακάς
Μούσμουλα
Μπαγλαμάς
Μπαϊράκι
Μπακάλης
Μπακλαβάς
Μπαλαμούτι
Μπαλτάς
Μπάμια
Μπαμπάς
Μπαρούτι
Μπαταχτσής/Μπαταξής
Μπατζάκι
Μπατζανάκης
Μπαχτσές/Μπαξές
Μπαχτσίσι/Μπαξίσι
Μπεγλέρι
Μπέης
Μπελάς
Μπερεκέτι/Μπερεκιάτι
Μπερντές
Μπιζέλι
Μπιφτέκι
Μπογιά
Μπόρα
Μποστάνι
Μπούζι
Μπουζούκι
Μπουνταλάς
Μπουρέκι
Μπούτι
Μπουχτίζω
Μπριζόλα
Μπρίκι

Νάζι
Ναργιλές
Νταλαβέρι
Νταλκάς
Νταούλι
Ντερέκι
Ντέρτι
Ντιβάνι
Ντολμάς
Ντουβάρι
Ντουγρού
Ντουλάπι
Ντουνιάς

Οκά

Παζάρι
Παλαμάρι
Παντζούρι
Παράς
Παπούτσι
Παστουρμάς
Πεζεβέγκης
Πεσκέσι
Πιλάφι
Πίτα
Πληγούρι
Πράσο

Ραγιάς
Ρακί
Ραχάτι
Ρεβανί/ραβανί
Ρεζίλι

Σαγανάκι
Σακάτης
Σαμάρι
Σαματάς
Σαπούνι
Σαράφης (ενεχυροδανειστής)
Σαρμάς
Σαψάλης (ανόητος)
Σεφτές
Σεβντάς
Σεργιάνι
Σερμπέτι
Σιχτίρ
Σκαμπίλι
Σοβάς
Σόϊ
Σόμπα
Σουλτάνος
Σουτζούκι
Σφουγγάρι

Ταβάνι
Τάβλι
Τακίμι ("τακιμιάσαμε" - μια λέξη)
Τακούνι
Ταράτσα
Ταψί
Τέλι
Τεμπέλης
Τενεκές
Τέντζερης
Τερτίπι
Τεφτέρι
Τζάμι
Τζαμί
Τζαναμπέτης
Τζατζίκι
Τζιγέρι
Τούβλο
Τουλούμπα
Τουμπεκί
Τουμπερλέκι
Τουρλού
Τουφέκι
Τραχανάς
Τσακίρ-κέφι
Τσαλίμι
Τσαλί
Τσαντίρι
Τσαούσης
Τσαρδάκι
Τσαρούχι
Τσαπατσούλης
Τσαπρα(τ)ζής
Τσάτρα-πάτρα
Τσαχπίνης
Τσεμπέρι
Τσιγκέλι
Τσιράκι
Τσιφλίκι
Τσιφούτης
Τσιφτετέλι
Τσογλάνι
Τσομπάνης
Τσορμπάς
Τσουλούφι
Τσουρέκι

Φαράσι
Φασόλι
Φιντάνι
Φιρμάνι
Φλυτζάνι
Φουκαράς
Φουντούκι
Φυστίκι
Φυτίλι

Χαβάς
Χαβούζα
Χαϊβάνι
Χαλβάς
Χαλί
Χαλκάς
Χαμάλης
Χαμπάρι
Χανούμισσα
Χαντάκι
Χαράμι
Χαρμάνης
Χατίρι
Χουβαρντάς
Χουζούρι
Χούϊ


Ουφφφφ!!!!! Τελείωσα........

Με ολίγη βοήθεια απο 'δώ, κι από 'κει. Για λεξικά δείτε αυτό, κ αυτό

Posted by itelli 12:30 π.μ.

16 Comments:

  1. itelli said...
    Φτού! Ξέχασα το άσμα.

    Πάρε κόσμε.
    itelli said...
    Τώρα που το σκέφτομαι, όλος ο εθνικισμός μας στηρίζεται σε σύμβολα που προέρχονται από τούρκικη λέξη;;; Κ γαμώ το κονφιούζιον...

    τσαρούχι, φουστανέλλα, μουσακάς, μπουζουκι, ζεϊμπέκικο, μπακλαβάς...
    kafouroutsos said...
    Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
    kafouroutsos said...
    Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
    itelli said...
    Α ρε καφού... Αν δεν είχα κ εσένανε τι θα ήμουν στο μπλογκ...
    kafouroutsos said...
    Mporei alitis na sou na na hes katastrafei
    Erwtas Stomaxhs said...
    Είσαι μεγάλος μπαγαμπόντης ρε ιτέλι, αλλά ειδικά τα φαγιά και τα τοπωνύμια δεν μπορώ να τα θεωρήσω γλωσσικές επιρροές. Και στην Αμερική ασούμε ονόματα όπως Μισσισίπι, Μασασούσετς, Αριζόνα και δεν ξέρω και γω πόσες εκατοντάδες ακόμα είναι Ινδιάνικες λέξεις χωρίς αυτό βέβαια να σημαίνει σε καμιά περίπτωση ότι οι Αμερικάνοι έχουν δεχτεί πολιτισμικές επιδράεις από τους ιθαγενείς της ηπείρου. Με αυτό δεν θέλω σε καμιά περίπτωση να υποστηρίξω ότι οι δυο περιπτώσεις είναι ίδιες απλά βλέπω κάπως πιο επιφυλακτικά αυτές τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ των γλωσσών, αποσυνδέοντάς 'τες με μια "άμεση" μορφή πολιτισμικής επιβολής. Μην ξεχνάμε ότι η πρωτεύουσα της Τουρκίας έχει ελληνικό όνομα, ότι τα λιμάνια τους επίσης λέγονται "λιμάν" όπως επίσης και ότι στα δικά μας μέρη υπάρχουν εκατοντάδες τοπωνύμια αλλά και ονόματα φυτών, λουδουδιών, καρπών κτλ. σλαβικής προέλευσης.

    Τώρα το γεγονός ότι τούρκικες λέξεις, ιδιαίτερα επιθετικοί προσδιορισμοί, έχουν επικρατήσει αντίστοιχων ελληνικών είναι ένα στοιχείο "επιβολής" ωστόσο δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι σε πολλές περιπτώσεις οι επιθετικοί αυτοί προσδιορισμοί έχουν λάβει άλλη σημασία από την πρωταρχική τους, βλέπε ας πούμε Καραγκιόζης που στην ελληνική δεν σημαίνει τίποτε άλλο παρά Μαυρομάτης...
    itelli said...
    Για τα φαγητά το'χα σκεφτέι κ εγώ, αλλά θεώρησα οτι εφόσον είναι τούρκο-γενείς οι ονομασίες τους, θα τα συμπεριλάβω κ αυτά.

    Όσο για σλαβικές λέξεις, δεν γνωρίζω τόσες πολλές, εκτός όπως σημείωσες από τοπονύμια, κ που να χρησιμοποιούνται τόσο εκτεταμένα όπως οι τουρκικές.

    Κ ναι, εννοείται πως κ οι Τούρκοι έχουν διάφορες ελληνικές λέξεις στη γλώσσα τους, όπως εξάλλου κάθε άλλη γλώσσα. Η επιρροή σαφώς κ δεν είναι μονόδρομη.
    nahames nakanamoko said...
    μ'αρεσαν τα λινκ τσαλιμι κ κιμπαρης!

    αν και ξεχασες το σκεμπε οπου και μπορουσες να λινκαρεις τον Στομαχη αφου σκεμπές=κοιλιά=στομάχι= ο έρωτας περνάει απ' το στομάχι
    itelli said...
    Καλό το extrapolation σου, αλλά είμαι λίγο σαψάλης, γι'αυτό...

    Σκεμπές, ξύγκι (ξιγκ-ολσούν - ξύγκι να γίνει), κ πολλά-πολλά ακόμα. Όποιος σκεφτεί ας τα παραθέσει ελεύθερα.
    nahames nakanamoko said...
    κι εγώ είμαι μεγάλος "γρουσούζης"
    MAD said...
    Jose Itellius, μιας και κατέχω πτυχίο στην Τουρκικήν (το πρώτο, μην φανταστείς), να ενημερώσω ότι τα μπιφτέκι και μπριζόλα έχουν στη γλώσσα των γειτόνων ακριβώς αντίθετες σημασίες. Δηλαδή, το μπιφτέκ είναι η μπριζόλα και η μπριζόλα το μπιφτέκι.

    Επίσης, το χούι στα ρώσικα είναι το ανδρικό μόριο. Από πού τώρα να ήρθε αυτό το δάνειο? Πούτσα από Τουρκία or από Ρωσία?
    itelli said...
    'Ασε ντόκτορ... Αναντάμ-παπαντάμ είμαστε... :)
    nahames nakanamoko said...
    arabin derti kirmizi papuc
    itelli said...
    Οζούν αντάμ, αχμάκ ολούρ.

    Τι εστί kirmizi?
    good life said...
    Ε ΚΑΙ ΤΙ ΕΓΙΝΕ? ΠΟΣΕΣ ΑΓΓΛΙΚΕΣ -ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ... ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕ?

Post a Comment